Изя Шмуль,
США. Колони
Христианин. Люблю Бога. Хочу всегда Его славить.
Прочитано 8111 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не унывать, приказ от Бога.
С приказами уж вы знакомы.
Евреем, Изя, быть - эт много.
Ох, только б быть Ему достойным.
Комментарий автора: Да это накладывает особую ответственность. Вполне согласен.
Благослови вас Господь!
Кобякова Лиза
2008-03-08 10:46:23
Сначала я была антисемиткой, но меня переубедили...не вы... Но я, наверно, сочувствую вам. Комментарий автора: Ангелы на небесах радуются этому факту. Слава Господу за
вас!!!!
Кобякова Лиза
2008-03-08 14:39:42
Я же сказала, что "наверно" сочувствую вам. Однако, рада, что вы за меня порадовались.
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?