Вот это да! Вот это жизнь!
Прочней в седле, мой друг, держись!
Порой не жизнь, а ипподром,
Когда вокруг грохочет гром.
Когда вокруг шумят шторма,
А ты стоишь едва-едва.
Когда глядишь: не ровен час,
И может быть не в бровь, а в глаз.
Когда все сожжены мосты
И убежать нельзя в кусты.
Когда внимательно глядят
И судят обо всём подряд.
Когда сомнений всех не счесть,
Хоть знаешь: вера все же есть.
И знаешь: ставка высока,
Победа будет нелегка.
Но всё-таки: зачем живём?
Неужто в серости умрём?
А как же милости река
И с неба – помощи рука?
А как же мир и благодать:
Нам за похлебку всё отдать?
Я знаю: с Ним мы всё пройдём,
В Его победе всё найдём!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php