Кафе "ЭДЕМ" - подделка
Под настоящий Рай.
Затянет очень ловко,
Как мышку мышеловка...
О РАЕ не мечтай.
И жизнь наглядно показала,
Во встрече этой толку мало.
Приятный сатанинский хмель,
Тоска, разрыв и канитель.
Так написал я некой поэтессе.
Нет больше общих интересов...
Я на себя теперь ужасно зол,
Что наступил я даме на мозоль.
Готов я у неё просить прощение,
А Бог пропишет ей лечение.
Шмуль Изя,
США, Шт. Нью Йорк, г. Колони
Евангельский христианин. Хочу угождать Богу.
Прочитано 7684 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".