|
а до весны всего февраль - Михаил Панферов
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь. Белые купола . - Николай Зимин Кто знает ?.. Может , по весне
Душа и сердце запылают
Любовью прежднею к тебе .
И снова чувства заиграют ...
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Кому ты служишь? - Николай Николаевич
Поэзия : Я перед Господом - Сергей Мармантавичус
Теология : Об Утешителе - Святом Духе - Михаил Пушкарский
|